Dienstag, 29. Dezember 2009

Así fue nuestro segundo ciclo 2009-II para Telecomunicaciones y Redes

So war unser zweites Semester 2009 -II für den Studiengang Telekommunikations-und Netztechnik

01-10-09_1440

01-10-09_1441
Campus Universitario - UPAO
Uni-Campus


Esta segunda mitad del año pasó mucho más rápido de lo pensado y sin darnos cuenta, las navidades son parte del pasado y pronto éste año también.

Die zweite Hälfte des Jahres ist schneller vergangen als gedacht und ohne das wir es wirklich merken können. Weihnachten gehören jetzt zur Vergangenheit und bald wird es auch dieses Jahr tun.

Nosotros, la primera promoción de Ing. de Telecomunicaciones y Redes de la UPAO hemos culminado satisfactoriamente nuestro segundo ciclo y nos enrumbamos ya hacia el tercero.

We, the first class of Telecommunications and Network Engineering, have successfully completed our second semester at the university and so we`ll continue with the upcoming one.

Wir, die erste Promotion des Studienganges Telekommunikations-und Netztechnik der Antenor Orrego Private Universität, haben bereits unser zweites Semester erfolgreich abgeschlossen und unser drittes steht bald schon an.


Creo que en este año,nosotros (la promoción) nos hemos ido conociendo poco a poco unos a otros como compañeros y hemos entendido que sólo unidos podemos solucionar los problemas, propios de una carrera que recién se inicia, de la mejor forma.

I personally think that we have began to know a little more each other as classmates and have realized that the only way to solve any problems that may come as a new career in the university is simply being all together.

Ich persönlich denke, dass in diesem Jahr wir alle Komilitonen haben uns besser und näher kennengelernt und wir haben auch verstanden dass die einzige Weise um Probleme in bester Form zu lösen ist es wenn wir alle zusammen als Studiengang mitwirken.

Probleme und Koordinationsschwierigkeiten gehören zum Alltag und es ist auch verständlich irgendwo, dass es nicht immer alles reibungslos läuft bei einem neuen Studiegang wie wir.

Nos hemos identificado como parte de una carrera profesional nueva y de futuro, por ende no sólo nos limitamos a aprobar nuestros cursos de ciclo, sino que participamos activamente en actividades extracurriculares que tienen como objetivo difundir a las promociones siguientes, el potencial de la Ingeniería de Telecomunicaciones y Redes.

Wir identifizieren uns als ein Teil eines neuen Studienganges mit Zukunftsperspektive daher wir begrenzen uns nicht nur an Semesterklausuren zu bestehen ,sondern wir nehmen auch an Extra Aktivititäten teil, die hauptsächlich das Ziel haben den Erstsemestern das Potenzial von Telekommunikations-und Netztechnik zu zeigen.

We identify ourselves as part of a new professional career with a lot of future,thus we dont limit ourselves only to pass our courses during the semester. We also participate in extracurricular activities that have as a goal to show the upcoming classes the Telecommunications and Network Engineering's potential.

Una oportunidad para esto fue la ExpoFeria 2009 dirigida a los estudiantes de educación secundaria. Fue la primera vez en la que Ing. de Telecomunicaciones y Redes tuvo su Stand de Información propio, de igual forma se implentó un miniproyecto para motivar a los futuros alumnos a escoger nuestra correcta. Lo hicimos mediante un proyecto de transmisión de audio en la amplitud modulada, así como transmisión de video de punto a punto en la frecuencia de los 2.4 GHz.

Eine gute Gelegenheit dafür war die Expo Messe 2009, sie ist eigentlich für die Abiturienter gedacht. Und es war das erste mal das Telekommunikations- und Netztechnik ihr eigener Infostand hatte. Außerdem hatten wir ein kleines Projekt vorbereitet als Motivation für die Schüler, damit sie später unser Studiengang auswählen. Wir haben also eine Audioübertragung gemacht mit einer AM modulierte Trägerwelle sowie eine Punkt-zu-Punkt Videoübetragung mit einer Frequenz von 2.4 GHz.

A good opportunity for it was the ExpoFeria 2009, that was made to give info to the secondary school students finishing their last year at school. It was the first time that Telecommunications and Network Engineering had its own Info Stand. A little motivation project was also prepared in order to show the studens what they could be doing if they decide to join after finishing school.

We performed an audio transmission in the AM-Frequency Range and also a Point-to-Point Video transmission at the 2.4 GHz frequency.

01-10-09_1444

Transmisión de audio en Amplitud Modulada (AM)
Audio-Übertragung im AM-Frequenzbereich


01-10-09_1708
Stand de Información de Ing. de Telecomunicaciones y Redes durante la ExpoFeria 2009
Info-Stand des Studienganges Telekommunikations-und Netztechnik während der Expo Messe 2009

02-11-09_2314

Apuntamiento de una antena VSAT (Very Small Aperture Terminal)
Ausrichtung einer VSAT Antenne (Very Small Aperture Termina
l)



Siempre gracias a la gentil ayuda del Ing. Filiberto Azabache, quién desde un comienzo nos ha mostrado su apoyo.

Vielen Dank an Prof. Ing. Filiberto Azabache vom Fachbereich Elektrotechnik, wer von Anfang an uns freiwillig unterstützt hat.

Algunos de nosotros tuvimos la oportunidad de participar el Congreso de Ingeniería Electrónica en los que se trataron temas afines a nuestra carrera, como son las tecnologías de posicionamiento global GPS y WCDMA para equipos de telefonía celular.

Einige von uns konnten den Elektrotechnik Kongress besuchen. Dort wurden Studiengang bezogene Themen behandelt wie Ortungstechnologien,etwa wie GPS und Zugangstechnologien wie die WCDMA für Handys.

02-11-09_2317


02-11-09_2312




Luego vendría el sexto Congreso Internacional de Ingeniería de Sistemas, esta vez cambiando de nombre, al incluirse a las dos nuevas carreras en los temas de las conferencias.

Später hatten wir den 6ter. Internationaler Kongress für die Studiengänge Informatik, Software Engineering und Telekommunikations-und Netztechnik. Für letztere beide neue Studiengänge wurden entsprechend fachbezogene Themen angeboten.

Contamos con la visita de numerosos expositores de nuestro país, así como con personalidades de renombre internacional, entre los cuales citaré al Prof. Ian Akyildiz, quién nos comentó acerca de sus investigaciones acerca de la nanoredes y las nuevas tecnologías y tendencias nano.

Die Antenor Orrego Private Universität hatte im Rahmen des 6ten. Kongresses zahlreiche renommierte Konferenzteilnehmer aus Peru aber auch viele ausländische Persönlichkeiten.

Ein nennenswerter Gast war Prof. Ian Akyildiz, der Professor hatte uns einen Vortrag über Ihre Forschungsarbeit über Nanonetzwerke, neue Nanotechnologie und neue Tendenzen der Nanotechnologie gehalten.



El Profesor Ian Akyildiz durante su conferencia sobre Wireless Multimedia Sensor Networks
Prof. Ian Akyildiz während seinem Vortrag über Wireless Multimedia Sensor Networks


Otro de los notables invitados fue el Prof. Dr. Peter Peinl de la Fachhochschule Fulda en Alemania. El profesor nos expuso esta vez sobre lo que es en sí y cuáles son las aplicaciones del Data Mining o Minería de Datos.

Ein anderer Gast war Prof. Dr. Peter Peinl von der Fachhochschule Fulda aus Deutschland. Der Herr Professor erklärte uns was Data Mining eigentlich ist und welche interessante Anwendungsbereiche sie hat.

Así como hay que resaltar las cosas positivas de estos importantes eventos, creo que hay que hacer también una crítica positiva a los organizadores del evento para futuro, en específico al tema de los traductores. La traducción fue en muchos casos deficiente, o no se decía lo que el expositor afirmaba, sino más bien lo que el traductor a su criterio había entendido. Esto fue molesto en algunos casos y se dejaba notar para algunos de los invitados internacionales y en mi opinión creo que por respeto a ellos, se debería trabajar en este aspecto.








Trabajando en Laboratorio de Física - Conservación de Energía
Im Physik-Labor: Experiment Energieerhaltungssatz

Bueno al parecer la mayoría de nosotros aprobó satisfactoriamente todos sus cursos, tal vez por ahí uno que otro susto, pero que al final pudimos resolver. El esfuerzo ha valido la pena muchachos, que disfruten sus vacaciones y les deseo a todos un Feliz y Próspero Año Nuevo!

Samstag, 1. August 2009

Bioenergía en Alemania


La bioenergía es un término inventado para definir el aprovechamiento energético de biomasa. Con la utilización de la biomasa, la bioenergía debería ser una fuente de energía ecológica y barata.

Entre la Biomasa a usar están sobre todo la madera, la paja, el maíz, el trigo, el raps, aceite vegetales, gas natural, remolacha azucarera, residuos orgánicos, excrementos pero también algas y muchas otras.

A continuación les presento un vídeo corto doblado por mí al castellano, sobre la Bioenergía en Alemania, como parte del curso básico de primer ciclo Análisis Ambiental en la Universidad donde estudio.




Donnerstag, 30. Juli 2009

Peru übernimmt das japanische ISDB-T als digitales Übertragungssystem für terrestrisches Fernsehen


Der Minister für Verkehr und Kommunikation, Enrique Cornejo, kündigte die Einführung des japanischen digitalen terrestrischen Fernsehens (TDT) ISDB-T für unser Land an. Damit schließen wir uns den Ländern der Region, wie Brasilien, Mexiko, Uruguay und Kolumbien an, die sich bereits für diesen Standard entschieden haben.


Die vier verschiedene Systeme befinden sich im Wettbewerb für diesen Regionalmarkt mit ca. 400 Mio. Nutzer:


Viele Tests wurden mit jedem dieser Systeme in Peru gemacht. Die untersuchte Systeme sind:


Das ATSC-System aus den Vereinigten Staaten, wurde von Mexiko übernommen, das DVB-T aus Europa, wurde von Uruguay und Kolumbien ausgewählt, das chinesische System DMB-T und das japanische System ISDB-T, das bereits von Brasilien übernommen wurde, jetzt wird auch Peru nach den Proben diese Technik anwenden.





Heute beim Radiosender Radioprogramas del Perú [RPP], der Sprecher des MTC1 teilte mit, dass in zwei Tage werden die Ergebnisse der technischen Studie, die von der Regierung durchgeführt wurde, veröffentlich. Außerdem hat er darauf hingewiesen, dass die Umstellung der aktuellen Fernsehen auf die digitale wird erst in 10 oder 12 Jahren vollendet sein.




(1) MTC: Ministerio de Transportes y Comunicaciones

(Ministerium für Verkehr und Telekommunikation)

Mittwoch, 29. Juli 2009

Pozuzo - 150 Jahre Jubiläum

Es sind schon 150 Jahre her seitdem eine deutsch-österreichische Gruppe auf alles was sie besaß aufgeben musste und sich dann entschieden hat nach Peru einzuwandern. Einmal dort, wanderten sie immer weiter bis sie ein schönes Tal, von Bergen umgeben, mitten im peruanischen Urwald erreicht haben.

Pozuzo wurde dann zur neuen Heimat, zum neuen Arbeitsplatz und natürlich auch zum neuen Leben.

Der Bürger aus Pozuzo von heute unterscheidet sich vom damaligen Tiroler, trotzdem sind es viele Traditionen auf Recht erhalten, viele andere haben sich um einiges geändert bis sie eine einzige Kultur in diese weltweit einmalig deutsch-österreichische Kolonie geschaffen haben.






Montag, 27. Juli 2009

Trujillo - Schöne Stadt des Nordens

Hier zeige Ich Euch ein paar Bilder aus meiner Stadt Trujillo in La Libertad


Watch more YouTube videos on AOL Video

Sonntag, 26. Juli 2009

Das Semester 2009- I ist aus!!!


Nach ca. 5 Semestern im Studiengang Mechatronik an der Universität Kassel, hatte Ich mich entschieden erst nach ein paar Jahren nach Peru zurückzukehren und von dort aus mein Studium fortzusetzen.


Ich hatte zwei Möglichkeiten: entweder an der Universidad Nacional de Trujillo mit Mechatronik weiterzumachen oder mit dem neuen Studiengang Telekommunikations-und Netztechnik der Antenor Orrego Private Universität (UPAO) neu anzufangen.




Ich habe mich für letzteres entschieden, da Ich der Meinung war, dass in der Universidad Nacional de Trujillo das Mechatronik Studium noch nicht so weit entwickelt ist und viel Theorie und wenig Praxis mit sich bringt. Außerdem finden dort die Vorlesungen nicht regelmäßig statt, da die Professoren oftmals Streiks machen.



Das erste Semester 2009-I meines neuen Studienganges ist nun zu Ende, und Ich habe fleissig alle Fächer bestanden. Das Notensystem ist in Trujillo und allgemein in Peru anders, sie haben eine Skale von 0 auf 20. Mit 20 bekommt man die beste Note (eine Eins) mit einer elf hat man es gerade geschafft zu bestehen. Wer weniger als eine Elf hat, ist er leider durchgefallen und muss fünfzig Nuevos Soles (Währung unseres Landes) nachzahlen um eine weitere Klausur zu schreiben und damit noch eine Chance um das Fach noch unter der Haube zu bekommen, das ist aber nur möglich wenn der Studierende mindestens eine 07 in die allgemeine Klausur bekommen hatte.


In Deutschland schreibt man nur eine Klausur am Ende des Semesters, zumindest hatte ich es so in Kassel erlebt, während in Peru werden ein paar Pop-Quiz gemacht und eine erste Vorklausur geschrieben. Diese werden mit der Note der eigentliche Klausur addiert und damit den Durchschnitt, d.h. deine Endnote ermittelt.




Ich würde mich freuen wenn ein paar Studenten aus Deutschland für ein Austauschsemester zu unserer Uni kommen würden. Es bestehen doch bereits Kooperationen mit der Hochschule Fulda in Hessen und der Hochschule Merseburg in Sachsen-Anhalt.


Das erste Semester für Telekommunikations- und Nettechnik in die UPAO Universität in Trujillo besteht aus folgenden Fächern:


Einführung in die Telekommunikations-und Netztechnik

Einführung in die Programmierung (Java)

Mathematik I

Sprache und Kommunikation (Spanisch)

Umwelt-Analyse

Gestalterische Aktivität I


Am Anfang dachte Ich, dass die Fächer Umwelt-Analyse und Gestaltersiche Aktivität nicht mit dem Studiengang harmonieren und da nichts zu suchen haben. Doch während dem Verlauf des Semesters habe ich mich selbst überzeugt, dass sie vielleicht doch ein Teil unserer Ausbildung sind, denn man soll uns nicht nur Fachbezogene Kenntnisse beibringen, sondern auch Fächer die uns auch als Mensch weiterbringen.


Das Fach Umwelt-Analyse beschäftigt sich hauptsächlich mit der allgemeinen Chemie aber auch mit der Umwelt. Es werden die globale, regionale und lokale Umweltprobleme behandelt, Schädigung der Böden, des Wassers und der Luft durch den Menschen sind auch weitere Themen die mit einbezogen sind. Man möchte in die neue die Generation der Peruaner einen Wandel machen, eine Umweltfreundliche Kultur erwecken.




Das andere Fach Gestalterische Aktivität I will auch das Interesse für das kulturelle erwecken, in dem klassische Werke von bekannte Komponisten wie A. Mozart, Ludwig van Beethoven, Verdi, Vivaldi, Tchaikovsky, Chopin, Rossini und viele andere gezeigt werden. Es wird auch die verschiedene Musik Perus behandelt.






Den gesamten Studienplan des Kommunikations- und Netztechnik Studienganges findet Ihr auf folgende Seite:

http://www.upao.edu.pe/facultades/index.aspx?mod=mod_esc&e=INTE&task=pla

(Sprache: Spanisch)


Informationen über andere Fachbereiche der UPAO Universität findet Ihr unter:

http://www.upao.edu.pe/facultades/index.aspx


Für andere Fragen stehe Ich gerne zur Verfügung. Schickt mir einfach eine E-mail unter:


russell212002[at]yahoo.de

Sonntag, 5. April 2009

UPAO bietet neue Studiengänge an!


Die Antenor Orrego Universität erweitert ihr akademisches Angebot und bietet für das Semester 2009-I zwei neue Studiengänge an: Telekommunikations-und Netztechnik und Softwaretechnik. Somit wird der Studiengang Informatik um zwei Studiengänge ergänzt.

Beide haben bereits mit der ersten Promotion am vergangenen 23. März angefangen- so berichtete Dipl.-Ing. Carlos Raymundo Ibañez- Leiter des Fachbereiches.

„Seit 3 Jahren haben wir Ausführbarkeitsstudien durchgeführt, um die Studienpläne der neuen Studiengänge zu gestalten. Der Studienplan für den Studiengang Informatik wurde ebenso neu gestaltet“ –sagte Raymundo.

Um diesem neuen Angebot möglich zu machen, wurden Kooperationen mit renommierten ausländischen Universitäten gestärkt und erweitert, darunter: Pontificia de Salamanca, Spanien, Fachhochschule Fulda und die John Moore Universität in Liverpool.

Ebenfalls wurden gestärkt die Beziehungen mit In- und ausländische Software-Unternehmen wie etwa: Oracle, IBM, Microsoft und APESOFT.


Studierende haben auch die Möglichkeit Ihr Studium mit einer Doppelqualifikation zu beenden. (Dipl.-Ing. Titel an der Rey Juan Carlos Universität in Spanien)

Einen zweiten Titelgrad wird den Absolventen angeboten, wenn diese sich für ein im Angebot Ergänzungsprogramm entscheiden.

Um die gute Qualität des Studiums sicher zu stellen, hat die UPAO Universität ihre Labore mit dem notwendigen Equipment dotiert. Einige der Labore sind: Fortgeschrittene Programmierung, Datenbanken, Software-Entwicklung, Rechnerarchitektur, Software Test, Künstliche Intelligenz und Virtual Reality, Digitale Elektronik, Industrielle Regelungstechnik Optisches Faser, Fest- und Mobile Netze und viele mehr.

Beiden Studiengänge haben eine Dauer von 10 Semestern und verfügen hochqualifizierte Dozenten sowie eine gute Infrastruktur. Die Hörsäle sind mit Multimedia-Geräte ausgestattet.
Austauschdienste und Praktika wurden auch für die Studenten vorgesehen.

Quelle: UPAO
Links:

Universidad Privada Antenor Orrego

Donnerstag, 2. April 2009

Esto trajo consigo la CeBIT 2009 en Hannover

La feria CeBIT 2009 en Hannover tuvo muchas novedades. Algunas de ellas fueron:


Los primeros radios para auto con internet saldrán al mercado. En la feria de CeBIT 2009 la firma "Blaupunkt" en trabajo conjunto con el especialista australiano en radio por internet "miRoamer" presentaron dispositivos que le permitan a sus conductores el acceso a más de diez mil estaciones de radio de la red de datos mundial.

De acuerdo con el fabricante los modelos "Hamburg 600i" y "New Jersey 600i" ofrecen además la recepción tradicional por VHF y onda media (MF)





ASUS presenta con el "Eee Keyboard"una nueva categoría de dispositivos. La firma taiwanesa ha integrado un PC perfectamente válido bajo el teclado. Al lado derecho se le ha embebido un pequeño Touchscreen de 5 pulgadas.
Este dispositivo es según ASUS un Internet PC portable para el sofá.Se puede conectar de manera inalábrica a un televisor o monitor para poder reproducir contenido Multimedia.



FUJITSU-SIEMENS
En la CeBIT 2008 Fujitsu Siemens Computers presentó el monitor "0 -vatios" el cual no consumía corriente eléctrica en modo Standby. Ahora le sigue la Pc "0-vatios" la que posee las mismas propiedades. En estado de reposo la computadora no consume energía. Los primeros modelos con esta función bautizada con el nombre de ESPRIMO Green PC saldrán a la venta a mediados de este año.



El escáner láser DAVID hace posible la reproducción tridimensional de objetos como por ejemplo pequeñas esculturas. El usuario va barriendo con el puntero láser sobre el objeto a ser escaneado. A partir de ello el dispositivo genera un modelo en 3D para la computadora y capta de acuerdo con el fabricante detalles de superficies por debajo de 0.2 milímetros. La edición Pro cuesta alrededor de los 200 Euros.



Los instrumentos de navegación se hacen cada vez más inteligentes. Garmin nos presenta en Hannover su mejor modelo el "Nüvi 865Tpro" El dispositivo portable de la clase alta posee un real comando por voz, pudiendo entender oraciones completas. Además consta de un asistente para la mantención de la vía, una vista fotorealística de intersecciones de calles principales y una mejorada función de alerta sombre embotellamientos



VODAFONE

Vodafone presenta con su "HTC MAGIC" su primer teléfono móvil con sistema operativo ANDROID. Posee un display sensible al movimiento de 3,2 pulgadas. Para su manejo cuenta además con un Trackball. Este Smartphone funciona con todas las frecuencias GSM, UMTS y HSPA, posee Bluetooth y WLAN. También posee una cámara con una resolución de 3,2 Megapíxeles. Entrará al mercado en abril de este año. El precio estimado aún no se conoce.



ART + COM

El "Touchmaster" es un sistema de presentación en formato grande, que funciona sin necesidad de ratón, botones o teclado.
Su manejo es a través de una superficie sensible al movimiento. De acuerdo al fabricante Art+Com , el Touchmaster es ideal para prestaciones multimedia como juegos o para visualizar presentaciones con un efecto especial en el público.



Dienstag, 31. März 2009

Pedido de modernización para submarinos colombianos Clase 209

Submarino colombiano A.R.C Tayrona

El astillero Howaldtswerke-Deutsche Werft GmBH (HDW),una empresa de la ThyssenKrupp Marine Systems AG y la MarineForce International LLP (MFI) han recibido en diciembre del 2008 un encargo para el mantenimiento y modernización de los submarinos colombianos A.R.C Pijao y A.R.C Tayrona. El contrato se cerró entre el consorcio HDW/MFI y el ministerio de defensa colombiano.


La HDW construyó los submarinos en la ciudad portuaria alemana de Kiel en 1970 y cinco años despúes fueron enviados a la marina colombiana. Desde entonces, los submarinos de clase 209/1200 han recibido una modernización en su astillero de origen en Alemania.

La modernización actual se desarrollará está vez en el país contratista Colombia en el astillero estatal COTECMAR en Cartagena con la cooperación alemana. El astillero colombiano planea terminar con este proyecto en el 2011.

Para la ThyssenKrupp Marine Systems éste no es más que un símbolo de la confianza de las fuerzas de marina sudamericanas en la tecnología alemana en submarinos.

Los submarinos HDW de la clase 209 con 63 unidades bajo contrato. Son uno de los submarinos no nucleares más exitosos a nivel mundial. Sólo en Sudamerica los submarinos de esta clase son empleados por 7 países.

Características principales de los submarinos Clase 209/1200

Longitud : aprox. 56 m.
Desplazamiento (sumergidos) aprox. 1200 t
Tripulación : 34
Motorización: eléctrica-Diesel




Submarino peruano B.A.P Chipana del mismo tipo

Sonntag, 29. März 2009

Mercedes F-Cell Roadster: El bólido de los estudiantes

** Presentan estudio sobre la pila de hidrógeno **

¿Cómo se vería hoy el primer automóvil de Benz del año 1886? Esta pregunta fue la que se hicieron algunos estudiantes en la fábrica Benz concibiendo después un estudio compacto denominado F-Cell Roadster con pila de hidrógeno.

Stuttgart, 26 de marzo de 2009 -

Jóven y creativo. En grupo de categoría profesional, estudiantes de la constructora Daimler AG en su fábrica en Sindelfingen han desarrollado un proyecto, la creación de un vehículo Roadster a base de una pila de hidrógeno.

Aproximadamente un año fue el tiempo en que trabajaron 150 estudiantes universitarios y técnicos en la concepción, desarrollo, montaje y el acabado del vehículo.


Benz, manda saludos

El F-Cell Roadster debía relacionar de forma muy especial las más recientes tecnologías con la historia de la construcción de automóviles.
Así pues, el vehículo fue dotado de grandes ruedas con radios a manera de recuerdo al vehículo motorizado patentado por Benz en el año de 1886.

Además el ojo agudo puede encontrar en el vehículo, elementos y estilos de las diferentes épocas en los autos. Cuenta también con carcazas de asiento en fibra de carbón, con forros en cuero cosidos a mano y con la parte frontal hecha en fibra de vidrio al estilo de la fórmula 1.

Tecnología avanzada a bordo

El vehículo es controlado por medio de la tecnología Drive-by-wire y un Joystick reemplaza al volante convencional.
La motorización se encuentra en la parte trasera del vehículo y consiste en un sistema con base en pila de hidrógeno. Con una potencia de 1,2 kilovatios alcanza el F-Cell Roadster una velocidad máxima de 25 Km/h y puede recorrer hasta 350 Km de distancia.


Samstag, 21. Februar 2009

"Torsk" ** , Teléfono y Telégrafo "148 Años de la estación de radio y telegrafo en Sørvågen"




A uno podría sorprenderle que las Telecomunicaciones en Noruega , este país pedregoso situado al extremo norte de Europa estén muy desarrolladas.

Y esta reacción o idea está justificada, ¿por qué justamente en Sørvågen, situada en las islas Lofoten del oeste muy cerca del círculo polar ártico, se escribieron capítulos muy importantes en la historia de las telecomunicaciones en Noruega y Europa?

O es que talvés nos ofrece el paisaje agresco ,mucho menos que accesible y lleno de peñascos una respuesta sobre el porqué Noruega actualmente es uno de los países líderes en el área de telecomunicaciones.

La estación de radio y telégrafo Sørvågen han jugado desde sus inicios un rol muy importante dentro de los 150 años de historia de las telecomunicaciones en Noruega.


Por qué las islas Lofoten? Por qué en Sørvågen?

Cada invierno se pescaban en las islas Lofoten pescado en un valor de millones de coronas.
La pesquería en las Lofoten era una de las principales actividades económicas en todo Noruega.

Los noruegos en ese entonces estaban convencidos que incluso el estado noruego se beneficiaria de la construcción de un servico de telefonía y telegrafía en las islas Lofoten.

Peñascos escarpados y fuertes corrientes marinas y hicieron la extensión de las líneas para teléfono y telégrafo imposible desde Sørvågen hacia el punto más alto de las islas Lofoten y hacia las pequeñas islas sureñas de Røst y Værøy .
Así es como Sørvågen se convierte en emplazamiento para pruebas de nuevas invenciones.

1861 - El primer telégrafo pesquero de Noruega

En el año 1859 escribe el director general de correos postales Motzfeld en su reporte sobre la pesquería en las islas Lofoten que las ganancias podrían incrementarse aproximadamente en un 25% si es que se construyese una línea de telégrafo hacia los pueblitos pesqueros.

El parlamento noruego aprobó esta sugerencia y en el año 1861 se puso en funcionamiento.

Si bien es cierto la primera línea de telégrafo no estaba conectada a la red principal , sin embargo abarcaba cable marítimo y cableado aéreo en tierra firme con una longitud de 170 Km.
Es así que 9 pueblitos se encontraban entre ellos bajo conexión telegráfica : Skrova, Brettesnes, Svolvær, Ørsvåg (desde 1862 Kabelvåg), Henningsvær, Steine, Ballstad, Reine y Sørvågen.


Las estaciones de telegrafía estaban en funcionamiento sólo durante la época de pesca entre los meses de enero y abril. En 1868 fue conectada a la red principal y a partir del año 1873 la estación de Sørvågen se encontraba accesible en cualquier época del año.
Así mejoró la pesquería beneficiando a los pescadores, a los comerciantes y al estado noruego.

En los pueblos se crearon más puestos de trabajo. Ahora se podía dirigir rápidamente los botes que tenían el cebo para sus redes a bordo hacia donde la carga era más necesitada. Ahora se podían hacer reportes sobre el mejor lugar de pesca, sobre el tiempo y alertas de tormenta.
Estos mensajes llegaban a los pescadores antes de que fuera demasiado tarde como en el caso de las tormentas.

1906 - El primer telégrafo inalámbrico noreuropeo

La barra era de 50 metros de altura y uno de los trabajadores subía y se tumbaba boca abajo. "Se nos salía el corazón" - Así cuenta Hjørdis Lie, una anciana de Sørvågen.

Hemos hecho un viaje en el tiempo hasta el año 1903. En la colina Lillehaugen en Sørvågen había un mástil muy grande hecho de varios maderos de pino que estaba asegurado con veintiocho cables tensores. Otros mástiles similares fueron construídos en Værøy yRøst.

La segunda estación de telégrafo equipada con un emisor de radio en el mundo entró en su período de funcionamiento de prueba.

Años atrás (1899) el ingeniero y físico italiano Guillermo Marconi había realizado experimentos para "hacer un puente" de forma inalámbrica en el Canal de La Mancha.
Los pescadores y terratenientes vieron de inmediato qué impacto y significancia tendría -esto ¿inalámbrico? para la pesca.

Alegría en Røst y una larga carrera de remo

El período de prueba en 1903 superó todas las expectativas. Se dice que un hombre remó 60 Km por mar peligroso para llevar la noticia de éxito hacia Sørvågen.-"Las señales de Sørvågen habían atravesado los temidos montes de Lofoten y el Maelstrom* y llegado a su destino en Røst.

El 1ero. de mayo de 1906 se pudó aperturar la conexión inalámbrica de Sørvågen hacia Røst oficialmente. Era el primer radiotelégrafo de noreuropa. Los italianos habían puesto en funcionamiento el suyo el año anterior, así fue al menos Sørvågen a nivel mundial la número 2.

*Maelstrom: Gran torbellino que se encuentra en las costas meridionales del archipiélago noruego de Las Lofoten/ Etim: Corriente trituradora.




Tormenta y guerra - Un punto débil: Los mástiles

Ya anteriormente a la puesta en funcionamiento oficial algunos mástiles fueron deteriorados producto de la tormenta. La punta del mástil de Røst se quiebra el 06 de febrero de 1906 . El 08 de abril se quiebra nuevamente y el 11 de abril perdió el mástil de Sørvågen su parte superior. Un mástil de hierro nuevo construido en 1914 se desplomó al suelo en 1925.

Durante la segunda guerra mundial "Radio Sørvågen" era un miembro muy importante en el sistema de telecomunicaciones de los ocupantes alemanes. El 25 de diciembre de 1941 fue bombardeado por una tropa de sabotaje inglesa.


El emperador alemán - Conexión al mar 1908

Recuerdo que el "Hohenzoller" el buque del emperador Guillermo estaba anclado aquí. Nosotros los niños estábamos asombrados. Nosotros subiamos hacía lo alto de la colina y divisabamos un bote acercándose trayendo telegramas- Nos comenta Hjørdis Lie.

El personal de telégrafos hacían todo para presentarle los mejor atención al emperador, pero todo el empeño era en vano.

El director de la oficina de Telegrafos -Sr. Owre, anotó lo siguiente en el protocolo de telegrama:

"15 de julio de 1906- hemos recibido apoyo adicional por el viaje del emperador alemán hacia el sur ... en el caso de la correspondencia con el buque Sørvågen no.."

"16 de julio de 1906"- Ayer se oían señales del buque.. algunos telegramas fueron expedidos...el estado de la red aquí y el mástil bajo hicieron los ajustes muy complicados. Lamento la falsa impresión del equipo y del personal que esto pueda originar."

"12 de julio de 1907 - desde las 6 hasta las 10:15 de la mañana se llama al buque "Hohenzollner" sin que este nos escuche. Desde el buque se oye diez veces llamado a Sørvågen y dos veces llamadas a Røst. Sørvågen no tenía entonces conexión con el buque imperial, esto no era digno de fama para la joven Noruega.

El emperador alemán no sólo impulsaba el turismo hacía las islas Lofoten . También gracias el se hizo posible que el 01 de julio de 1908 se lograra desde la estación de Sørvågen una conexión inalámbrica con buques en altamar como primera estación en Noruega.

El tráfico aumenta


El telégrafo se volvió cada vez más importante para los pescadores . Alrededor de 1910 se enviaron durante la temporada de pesca diariamente unos 500 telegramas, en lo que quedaba del año, había naturalmente menos frecuencia.
El edificio de la estación de telégrafo abajo en Sørvågen se fue quedando chico. En 1914 el director de la estación Thorleif Johannessen junto a su familia y todo los equipos se mudan en la nueva y mucho más agradable a la vista, estación de telegrafía a unos cien metros de la antigua estación.

Conexión telefónica inalámbrica hacia Hell y Maelstrom -1928


La administración de telecomunicaciones noruega Televerket adquirió en 1919 los primeros equipos para telefonía inalámbrica "Radiotelefonía". El teléfono por cable tuvo así una competencia, de la misma manera como fue con el telégrafo por cable y el radiotelégrafo (inalámbrico).

La primera estación de telefonía inalámbrica en Noruega fue en conexión a la estación "Sørvågen Radio". La estación telefónica por radio "Lofotodden" en Helle estaba en conexión con Sørvågen a partir de 1928. Años más tarde se sumaría la conexión Værøy - Sørvågen.

Como vemos Sørvågen jugó un rol muy importante en la historia de las telecomunicaciones.
Es verdad y esto con algo melancolía, que en 1977-78 se pusó la estación en modo de operación automático y que se cerró a "Sørvågen Radio" Los cuatro edificios de telegrafía que vienen siendo usados desde 1861 hasta ahora, así como el mástil de transmisión de 70 m de altura se encuentran en buen estado de conservación.

Las colecciones de Sørvågen se han abierto desde 1996 como la sección del museo de telecomunicaciones noruego. Mayores informes sobre el desarrollo del telégrafo, teléfono y transmisiones por radio en Noruega los encontrará en el edificio de telegrafía de 1914 (E 10).

Las exposiciones se ocupan principalmente con los siguientes sucesos importantes:

# El primer telégrafo pesquero y la línea de las Lofoten, 1861
# El primer telégrafo inalámbrico fijo en Noreuropa, 1906
# El primer telégrafo fijo para buques noruego, 1908
# La primera transmisión telefónica inalámbrica, 1928


** Torsk- Bacalao